Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

suda la gota gorda

  • 1 suda la gota gorda

    гл.
    разг. носом землю роет, пот льёт с него градом, с него пот градом льёт (ся)

    Испанско-русский универсальный словарь > suda la gota gorda

  • 2 град

    I м.
    1) granizo m, piedra f, pedrisco m
    идет (па́дает) град — graniza
    поби́тый градом — deshecho por la granizada
    2) перен. ( множество) granizada f, granizo m
    град руга́тельств — granizada (chaparrón, lluvia) de insultos
    сы́паться градом — granizar vi
    с него́ пот градом льет(ся) разг.suda la gota gorda
    II м. уст.

    БИРС > град

  • 3 лить

    несов.
    1) вин. п. verter (непр.) vt; derramar vt
    лить во́ду — verter (derramar) agua
    2) (о свете, звуке, запахе) difundir vt, extender (непр.) vt
    3) разг. (литься, течь) correr vi, fluir (непр.) vi
    дождь льет как из ведра́ (ливмя́) — llueve a cántaros (a torrentes, a mares)
    пот льет с него́ гра́дом разг. — suda la gota gorda
    4) вин. п., тех. fundir vt
    ••
    лить во́ду на чью́-либо ме́льницу — llevar el agua al molino ajeno; hacer el caldo gordo a alguien
    лить кровь (за + вин. п.) — dar (derramar, verter) su sangre (por)

    БИРС > лить

  • 4 нос

    м.
    1) nariz f, narices f pl
    орли́ный нос — nariz aguileña( acaballada)
    курно́сый нос — nariz chata
    пра́вильный нос — nariz perfilada
    говори́ть в нос — hablar con voz nasalizada, hablar por las narices
    у меня́ идет кровь но́сом (и́з носу) — sangro por (de) la nariz
    2) ( клюв) pico m
    3) (чайника, кувшина и т.п.) pitorro m, pitón m
    4) ( обуви) punta f, puntera f
    5) мор. proa f
    ••
    под (са́мым) носом — ante la nariz, delante de las narices, en las mismas barbas
    быть на носу́ ( о каком-либо событии) — estar encima, estar delante de las narices
    пока́зывать нос кому́-либо — hacerle narices (muecas) a alguien
    оста́ться с носом — quedarse con un palmo de narices, quedarse plantado
    оста́вить с носом — dejar con tantas narices
    натяну́ть нос кому́-либо прост.dejar con un palmo de narices
    задира́ть (поднима́ть) нос — levantar la cresta, pavonearse
    ве́шать (пове́сить) нос (на кви́нту), опусти́ть нос — caérsele el alma a los pies, descorazonarse
    повсю́ду сова́ть нос — meter las narices
    уткну́ть нос, уткну́ться но́сом (в + вин. п.)meterse de narices (en)
    клева́ть но́сом — dar cabezadas
    ткнуть но́сом во что-либо прост.meter por las narices algo
    води́ть за́ нос ( кого-либо) — dársela (pegársela) con queso (a)
    встре́титься (столкну́ться) но́с(ом) к но́су — encontrarse cara a cara( con)
    заруби́ть себе́ на носу́ — no echarlo en saco roto
    не ви́деть да́льше своего́ но́са — no ver más allá de sus narices
    ударя́ть в нос ( о запахе) — dar a uno en la nariz
    вороти́ть нос ( от чего-либо) — torcer las narices
    держа́ть нос по́ ветру — irse con el viento que corre
    носа показа́ть (вы́сунуть) не сме́ет — está como una malva (como un guante)
    нос не доро́с ( у кого-либо) разг. шутл.tener pocas barbas
    носом зе́млю ро́ет разг. — hace de tripas corazón, echa el resto ( el bofe), suda la gota gorda, saca fuerzas de flaqueza

    БИРС > нос

См. также в других словарях:

  • sudar la gota gruesa — trabajar mucho; esforzarse enormemente; padecer calor extremo; cf. pasar calor, ponerle, ponerle el hombro, pelar el ajo, sudar sangre, sudar la gota gorda, sudarla; en Chile se trabaja demasiado; se suda la gota gorda toda la semana , tuve que… …   Diccionario de chileno actual

  • sudar — sudar, sudar la camiseta (el kilo) sudar mucho, esforzarse, trabajar. ❙ «Hay que sudar la camiseta, oyes. Tú has hecho carrera y vives como un Preysler...» Francisco Umbral, La derechona. ❙ «Donde las élites sudan el kilo.» Ladislao de Arriba,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • sudar el kilo — sudar, sudar la camiseta (el kilo) sudar mucho, esforzarse, trabajar. ❙ «Hay que sudar la camiseta, oyes. Tú has hecho carrera y vives como un Preysler...» Francisco Umbral, La derechona. ❙ «Donde las élites sudan el kilo.» Ladislao de Arriba,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • sudar la camiseta — camiseta, sudar la camiseta ► sudar, ► sudar la camiseta (el kilo) sudar, sudar la camiseta (el kilo) sudar mucho, esforzarse, trabajar. ❙ «Hay que sudar la camiseta, oyes. Tú has hecho carrera y vives como un Preysler...» Francisco Umbral, La… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • sudar sangre — trabajar mucho; sufrir trabajando; cf. ponerle, ponerle el hombro, pelar el ajo, sudar la gota gorda; se suda sangre en las pegas de la construcción , la pega era dura; llegábamos a sudar sangre picando y picando en las galerías de la mina …   Diccionario de chileno actual

  • sudar — verbo intransitivo / transitivo 1. Expulsar (una persona) el sudor a través de los poros de la piel: Los viajeros del metro sudaban como si estuviesen metidos en un baño de vapor. 2. Expeler (una planta) [un líquido o un jug …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»